Cultura

Investigadora de CIÊNCIAS participa em estudo que defende português como idioma prioritário dos tratados de biodiversidade

O Papagaio-de-peito-roxo está em risco de extinção

Papagaio-de-peito-roxo (Amazona vinacea) é uma das espécies em perigo que mereceram a classificação da União Internacional para a Conservação da Natureza

Autora: Patricia Serafini - cE3c

Um estudo publicado na revista Conservation Letters lançou esta semana o alerta para a necessidade de disponibilizar, em novos idiomas oficiais, os tratados internacionais que visam a proteção de espécies sob ameaça ou risco de extinção. O português e o malaio figuram entre as principais lacunas e os autores do estudo consideram mesmo que estes idiomas deveriam passar a ser prioritários para os tratados internacionais de defesa da biodiversidade. O estudo conta com as assinaturas de Maria Dias, professora do Departamento de Biologia da Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa (CIÊNCIAS) e investigadora do Centro de Ecologia, Evolução e Alterações Ambientais (cE3c) e dos investigadores portugueses Diogo Veríssimo e Ricardo Rocha, que têm vindo a trabalhar na Universidade de Oxford, no Reino Unido.

De acordo com um comunicado do cE3c, o estudo teve por ponto de partida a distribuição geográfica de espécies que figuram na Lista Vermelha da União Internacional para a Conservação da Natureza (IUCN). Munidos dessa informação, os investigadores ficaram em condições de apurar os países – e consequentemente os idiomas mais usados – onde há maior biodiversidade. “Os resultados revelaram que, muito embora o espanhol e o inglês continuem a ser línguas centrais para a conservação à escala global, cobrindo áreas onde ocorre cerca de 25% da biodiversidade do planeta, o francês, o português e o malaio surgem logo a seguir com cerca de 10%”, informa ainda o cE3c.

Os autores deste novo estudo recordam que o português e o malaio chegam a suplantar a importância conferida a alguns dos idiomas oficiais que são hoje usados nos tratados internacionais que versam sobre a biodiversidade e a proteção de espécies em perigo. 

“Este desfasamento linguístico significa que comunidades, técnicos e investigadores de países com elevada diversidade como Brasil, Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Timor-Leste, Malásia ou Indonésia ficam em desvantagem na negociação e no acesso a documentos científicos, jurídicos e políticos que orientam a aplicação das medidas internacionais para a conservação, como as do Quadro Global da Biodiversidade de Kunming-Montreal até 2030”, sublinha o comunicado do cE3c.

O estudo agora publicado aponta como solução a constituição de “um sistema de quatro níveis de prioridade linguística”, que passe a integrar “línguas francas globais (como inglês e francês)”, “as línguas oficiais da ONU”, as “línguas prioritárias para a biodiversidade (como português e malaio) e, por fim, “línguas locais e indígenas, vitais para a ação comunitária”.

“A língua portuguesa sobressai no panorama da biodiversidade internacional não só por se falar em países muito ricos do ponto de vista natural, mas também porque engloba regiões geográficas muito distintas – do Brasil a Timor-Leste, de Portugal a Moçambique”, sublinha Maria Dias, citada pelo comunicado do cE3c.

Pode aceder ao comunicado do cE3c na íntegra e ver um vídeo sobre o tema a partir daqui.

Hugo Séneca - DCI CIÊNCIAS
hugoseneca@ciencias.ulisboa.pt

Aula abordou temas de paleontologia e geologia   

Selecionados para as bolsas da Gulbenkian de 2025

Apoios financeiros abrangem nove alunos de Ciências ULisboa 

revista IMPROP

A IMPROP sempre foi uma revista irreverente produzida por estudantes – e é assim que o mais recente número deste histórico título começa a ser distribuído esta quarta feira pela comunidade académica.

Prémio de empreendedorismo da ULisboa

Universidade de Lisboa distinguida durante Web Summit

Investigador distinguido pelo trabalho nas ciências da separação

Fotografia de exposição do Museu de História Natural

Exposição patente no Museu Nacional de História Natural e da Ciência 

Reitoria da Universidade de Lisboa

Mais de 170 spinouts identificadas em novo relatório

Miguel Pinto, Cristina Lopes, Luís Carriço, Cristina Máguas e Ana Sofia Reboleira.

CIÊNCIAS e a Sociedade Portuguesa de Espeleologia assinaram um protocolo de cooperação.

Ranking coloca Universidade de Lisboa na 139ª posição mundial

Placa do prémio Jack Riordan & Paul Quinton CF Science Award 2025

Investigador recebe o Jack Riordan & Paul Quinton Cystic Fibrosis Science Award 2025

Nuno Araújo

Nuno Araújo é um dos líderes do Projeto RODIN

Sala Inclusiva está em funcionamento na Biblioteca do edifício C4

Parceria envolve Departamento de Ciências Matemáticas e Sociedade Portuguesa de Oncologia

Rita Eusébio e Ana Sofia Reboleira, nos laboratórios de Ciências ULisboa

Nova espécie descoberta no Parque Natural das Serras de Aire e Candeeiros

Cristina Branquinho, professora de CIÊNCIAS

Documento redigido em Manaus vai ser apresentado na Conferência das Nações Unidas

david macdonald dia da investigação

Investigador da Universidade de Oxford foi o convidado especial do Dia da Investigação e da Inovação

Margarida Santos-Reis no dia da Investigação e Inovação

Professora de CIÊNCIAS homenageada no Dia da Investigação e da Inovação

Passeio da Ciência

Novo Passeio da Ciência dá a conhecer centros de investigação e infraestruturas científicas

Nuno Garcia dos Santos durante a sessão

O Dia da Investigação e da Inovação da Faculdade de Ciências da Universidade de Lisboa (CIÊNCIAS) arrancou na manhã desta quarta-feira com uma sala bem concorrida de professores, cientistas e

observatório newathena

Nuno Covas lidera simulações relacionadas com o observatório NewAthena  

Palestra no Grande auditório de CIÊNCIAS

Núcleo de estudantes trouxe especialistas para ciclo de palestras 

salas de estudo

Evento da aliança Unite! teve lugar na Finlândia

O clima e a meteorologia serevem de tema ao prémio do IPMA

Prémio organizado pelo IPMA destina-se a jovens investigadores

Páginas