A Clarin Portugal, candidatura liderada por António Branco, professor do DI-FCUL, foi aprovada no recente concurso para a criação do Rnie. A Clarin Portugal foi uma das 121 candidaturas apresentadas das quais 54 foram recomendadas a integrar o referido roteiro.
A Clarin Portugal é o nó nacional da infraestrutura europeia, a Clarin - Common Language Resources Infrastructure, cuja instalação teve início em março de 2012. No caso português, trata-se de uma infraestrutura que ao arranque contará com 18 unidades acreditadas na FCT, incluindo o Instituto Camões. Estas unidades representam o país de Norte a Sul, Açores incluído, e abrangem desde a área de engenharia de sinal e processamento de fala até à neurolinguística, passando pela história e pela inteligência artificial, entre várias outras. Tem associados 26 colegas, de Portugal e do Brasil, entre os quais se contam quatro professores catedráticos e sete associados.
Fonte: Clarin Portugal
Legenda: Logotipo
A recomendação de inclusão da Clarin Portugal no Rnie representa um passo da maior importância para a internacionalização da língua portuguesa e para a sua preparação para a era digital. Serve todos os investigadores cujos tópicos de investigação, desenvolvimento ou inovação envolvem a manipulação de dados da linguagem humana, em todos os tipos de modalidades — falada, escrita, multimodal, etc.—, em todos os tipos de representações — áudio, texto, vídeo, registo de atividade neurológica, etc. —, e em todos os tipos de funções— instrumento de comunicação, objeto simbólico, capacidade cognitiva a ser estimulada através de educação formal em língua materna, veículo de conhecimento, capacidade a ser exercitada na aquisição de uma segunda língua, reflexo da atividade mental, forma natural de interação com dispositivos e agentes artificiais, etc..
Fonte: Clarin Portugal
Legenda: Representação estilizada de uma ontologia
Esta infraestrutura estará ao serviços dos investigadores quando for preciso usar uma ferramenta de processamento (e.g. extrator de terminologia, concordanceador, etc.), obter uma amostra de dados (e.g. enunciados de linguagem gestual de crianças surdas registados em vídeo; palavras para conceitos na subontologia de organizações, etc.), ou para usar uma bancada de trabalho online apropriadamente equipada (e.g. para apoiar trabalho de campo na documentação de línguas em risco de extinção; fazer investigação sobre tradução automática estatística, etc.).
Pela sua natureza transnacional e multidisciplinar única, a Clarin providenciará acesso a materiais relativos à linguagem, a ferramentas de processamento computacional, e a auxiliares de investigação que, face ao anterior nível de fragmentação e falta de interoperabilidade, ou mesmo apenas pelo seu volume, de outra forma não estariam amplamente disponíveis para os investigadores. A Clarin apoia a investigação num vasto leque de disciplinas, com relevância especial, ainda que não limitada, para as Ciências da Computação e da Cognição, assim como para as Humanidades e Ciências Sociais.
Notícia atualizada a 13 de março de 2014